kotbeber (kotbeber) wrote,
kotbeber
kotbeber

Categories:

Про кошечку Молли и филина Филли…. Художник-иллюстратор Fred Marcellino

https://vespig.wordpress.com/2014/05/25/про-кошечку-молли-и-филина-филли-худо/



















Про кошечку Молли и филина Филли
(Эдвард Лир, перевод Дины Крупской)

У кошечки Молли и филина Филли
Денег было - что блох.
Меда купили и в море уплыли,
Зеленое, как горох.
Звезды светили. Чудился Филли
Тихой гитары звон.
- Ты меня любишь, милая, или
Это волшебный сон?
Сон…
Это сон…
Очень волшебный сон.

Но Молли пела: - Ты сильный, смелый,
И недурен лицом.
Не прочь я замуж, но только сам уж
Думай, как быть с кольцом…
Они плыли вперед целый день и год
К дереву Бонг в лесу,
Где Свин в парике резвится в реке
С кольцом золотым в носу.
В носу,
Да, в носу!
Кольцо у него в носу!

На шиллинг новый и мед терновый
Он обменял кольцо.
Назавтра венчал их Индюк величавый
С носом во все лицо.
На завтрак ели
Айву и тефтели,
А мед они пили в зной.
И рука в руке
На морском песке
Танцевали они под луной.
Под луной,
Ах, луной…
Вдвоем под одной луной!
Tags: cats, edward lear, illustrators, иллюстраторы, котоживопись, коты, эдвард лир
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments