October 18th, 2018

Умершие 19 октября

Джонатан Свифт (Jonathan Swift) [30 ноября 1667 — 19 октября 1745] — английский писатель. (77)



Чезаре Ломброзо (Cesare Lombroso) [6 ноября 1835 — 19 октября 1909] — итальянский психиатр. (73)



Федор Эдуардович Шперк [10(22) апреля 1872 — 7(19) октября 1897] — русский публицист. (25)

Михаил Садовяну (Mihail Sadoveanu) [5 ноября 1880 — 19 октября 1961] — румынский писатель. (80)



Лу Синь (Lu Xun) [25 сентября 1881 — 19 октября 1936] — китайский писатель. (55)



Борис Степанович Житков [30 августа (11 сентября) 1882 — 19 октября 1938] — русский писатель. (56)



Эдна Сент-Винсент Миллей (Edna St. Vincent Millay) [22 февраля 1892 — 19 октября 1950] — американская поэтесса. (58)



Анри Мишо (Henri Michaux) [24 мая 1899 — 19 октября 1984] — французский поэт. (85)

Умершие 19 октября

Натали Саррот (Nathalie Sarraute) [5(18) июля 1900 — 19 октября 1999] — французская писательница. (99)



Димфна Кьюсак (Dymphna Cusack) [21 сентября 1902 — 19 октября 1981] — австралийская писательница. (79)

Игорь Неверли (Igor Newerly) [11(24) марта 1903 — 19 октября 1987] — польский писатель. (84)



Василий Александрович Смирнов [31 декабря 1904 (13 января) 1905 — 19 октября 1979] — русский писатель. (74)

Уника Цюрн (Unica Zürn) [6 июля 1916 — 19 октября 1970] — немецкая писательница. (54)



Евдокия Мироновна Ольшанская (Дися Мееровна Зайденварг) [22 мая 1929 — 19 октября 2003] — русская поэтесса. (74)

Георгий Николаевич Владимов [19 февраля 1931 — 19 октября 2003] — русский писатель. (72)



Юрий Григорьевич Буртин [3 сентября 1932 — 19 октября 2000] — русский критик. (68)



Александр Яковлевич Аронов [30 августа 1934 — 19 октября 2001] — русский поэт. (67)



Мануэл Антониу Пина (Manuel António Pina) [18 ноября 1943 — 19 октября 2012] — португальский поэт. (68)

Евгений Андреевич Нефёдов [7 сентября 1946 — 19 октября 2010] — русский поэт. (64)



Леонид Владимирович Киселёв [21 сентября 1946 — 19 октября 1968] — украинский поэт. (22)

Екатерина Чубич

https://vk.com/catportraitspb



Петербургский сфинкс - аллегория воды (нижняя часть диптиха «Петерболды»). A la нихонга, 2 слоя, акварель, прессовка, 73х43 3см, 2013 г.



Петерболд-аллегория воздуха. A la нихонга, 2 слоя, акварель, прессовка, 76х47 см, 2013 г.

Виктор Голышев

http://mag.afisha.ru/stories/sovety-starejshin/viktor-golyshev-perevodchik-76-let/

Виктор Голышев, переводчик, 76 лет
Старейшина отечественной школы художественного перевода. За полвека перевел на русский язык десятки книг — от Фолкнера и Оруэлла до Ролинг и Пулмана.*




Коктебель, 1986 год
Фотография: Из личного архива Виктора Голышева


— Есть такая идея про «детей 37 года» — большое ли­тературное поколение, родившееся в том году, от Битова и Ахмадулиной до Распутина. Вы ведь тоже 1937 года — вы воспринимаете себя как его часть?

— Я вообще себя как часть чего-либо не воспринимаю, кроме страны. И насчет конкретно поколения 1937 года не знаю, я знаю, кто примерно мои сверстники. Действительно, среди них много больших людей — Герман, Вампилов. Бродский чуть помоложе. Но насчет поколения… Мне кажется, это еще была инерция незадавленных людей, которые нас тогда рожали. У них еще все это не въелось. Этот наш возраст часто приплетают к шестидесятникам, но я себя шестидесятником никогда не чувствовал. По поводу 1960-х у меня никакой эйфории не было. Я чувствовал, что по-преж­нему все такая же глухомань. Хрущев бедокурил все время, потом испугался, начал пятиться назад, тут его и съели. Никакого оптимизма это все не вызывало, это я хорошо помню.

— Диапазон жизни ваших ровесников — от Сталина до распада СССР и потом до наших дней. Когда — по вос­поминаниям — было лучше всего?

— Конечно, только в какие-то моменты, и это личное. Но я помню, как лет в пятьдесят подумал, что совершенно не хочу, чтобы мне снова было двадцать. Еще хорошо, когда вдруг бросаешь работу. У нас же была очень зашоренная ­система — кончил школу, институт, работаешь и так далее. Тебя как бы ставят на рельсы в первом классе, и дальше ты едешь до конечной станции. Вот эта идея мне очень не нравилась. Но вообще, я не люблю вспоминать. Наверное, потому и не стал писателем. В настоящем настолько не хватает времени, что ни о будущем не думаешь, ни о прошлом. Поэ­тому я даже не хочу говорить о том, когда было хорошо. Я знаю, когда было плохо. Когда старшие помирали один за одним — вот этот период я помню как плохой. Он отравлен чужой болезнью — вечно ждешь звонка, что кто-то упал, скажем. Вот когда кому-то плохо — это плохой период. А когда все нормально — они все вроде сносные. Нет, конечно, приятно было переводить — я бросил работу, уехал из Мос­квы. Живешь вдвоем на 60 рублей, печку топишь — есть в этом какая-то чистота. Наверное, это хорошо. В молодости самое страшное — это когда ничего не происходит. Пусть лучше плохое, чем серая жизнь. А на четвертом десятке уже думаешь, что лучше б чего-нибудь уже не происходило.

— На четвертом десятке вам и вашим ровесникам, наверное, и казалось, что ничего уже не произойдет — в смысле истории.

— Да, в 1970–1980-х ощущение болота, конечно, было.

— А потом неожиданно — ух!

— Ну кому неожиданно, а кому и ожиданно. Я в американской книжке конца 1960-х годов прочел, что Советский Союз сильно рискует развалиться из-за роста национа­листических настроений. Но надо сказать, и в 1985-м, и в 1987-м мне тоже не виделись очень большие перспек­тивы. И сейчас я думаю, что был прав. Потому что свободу не дают, ее берут. А нам ее подарили на время, и гумани­тарии решили, что все делается для них; а для них ничего ­никогда не делается. Они же дрожжи. Дрожжи полезны от чирь­ев, пивные. Так получилось, что им дали все то, чего они хотели, и им стало на некоторое время очень хорошо — но потом выяснилось, что все это опять не для них.

Collapse )

Умершие 20 октября

Наим Фрашери (Naim Frashëri) [25 мая 1846 — 20 октября 1900] — албанский поэт. (54)

Валентин Павлович Свенцицкий [30 ноября (12 декабря) 1879 — 20 октября 1931] — русский публицист. (49)



Димитр Талев [1 сентября 1898 — 20 октября 1966] — болгарский писатель. (68)

Вадим Михайлович Кожевников [9(22) апреля 1909 — 20 октября 1984] — русский писатель. (75)



Сергей Алексеевич Воронин [30 июня (13 июля) 1913 — 20 октября 2002] — русский писатель. (89)



Павел Петрович Громов [15(28) декабря 1914 — 20 октября 1982] — русский литературовед. (67)

Энтони Хект (Anthony Hecht) [16 января 1923 — 20 октября 2004] — американский поэт. (81)



Алекс Ла Гума (Alex La Guma) [20 февраля 1925 — 20 октября 1985] — южноафриканский писатель. (60)



Дмитрий Иванович Блынский [23 февраля 1932 — 20 октября 1965] — русский поэт. (33)

Илья Янкелевич Габай [9 октября 1935 — 20 октября 1973] — русский поэт. (38)

Алексей Толстой. Собрание сочинений в десяти томах. Том четвертый

Алексей Толстой. Собрание сочинений в десяти томах. Том четвертый. Повести и рассказы. 1925-1928. Гиперболоид инженера Гарина. Роман - М.: ГИХЛ, 1958 - 832 с. 675000 экз.





Collapse )

Эмиль Золя. Собрание сочинений в двадцати шести томах. Том двадцать четвертый

Эмиль Золя. Собрание сочинений в двадцати шести томах. Том двадцать четвертый. Из сборников "Что мне ненавистно", "Экспериментальный роман" - М.: Художественная литература, 1966 - 566 с. 235000 экз.



Collapse )

Наум Коржавин. В защиту банальных истин

Наум Коржавин. В защиту банальных истин - М.: Московская школа политических исследований, 2003 - 791 с. (Культура политика философия) 1500 экз.





Collapse )

Поэты немецкого литературного кабаре

Поэты немецкого литературного кабаре. Перевод с немецкого. Составитель Г.В.Снежинская - СПб.: Наука, 2008 - 685 с. (Библиотека зарубежного поэта) 2000 экз.





Collapse )