September 13th, 2017

Родившиеся 13 сентября

Густав Эмар (Gustave Aimard) [13 сентября 1818 — 20 июня 1883] — французский писатель. (64)



Василий Васильевич Брусянин [1(13) сентября 1867 — 30 июля 1919] — русский писатель. (51)



Отокар Бржезина (Otokar Březina) [13 сентября 1868 — 25 марта 1929] — чешский поэт. (60)



Павел Никитич Сакулин [1(13) сентября 1868 — 7 сентября 1930] — русский литературовед. (61)



Шервуд Андерсон (Sherwood Anderson) [13 сентября 1876 — 8 марта 1941] — американский писатель. (64)



Виктор Яковлевич Ирецкий (Гликман) [1(13) сентября 1882 — 16 ноября 1936] — русский писатель. (54)



Николай Владимирович Недоброво [1(13) сентября 1882 — 3 декабря 1919] — русский поэт. (37)



Пьер Реверди (Pierre Reverdy) [13 сентября 1889 — 17 июня 1960] — французский поэт. (70)



Джон Бойнтон Пристли (John Boynton Priestley) [13 сентября 1894 — 14 августа 1984] — английский писатель. (89)



Юлиан Тувим (Julian Tuwim) [13 сентября 1894 — 27 декабря 1953] — польский поэт. (59)



Иосиф Аронович Халифман [31 августа (13 сентября) 1902 — 1988] — русский писатель. (86)



Бенджамин Эппел (Benjamin Appel) [13 сентября 1907 — 3 апреля 1979] — американский писатель. (71)



Роальд Даль (Roald Dahl) [13 сентября 1916 — 23 ноября 1990] — английский писатель. (74)

Родившиеся 13 сентября

Сергей Васильевич Викулов [13 сентября 1922 — 1 июля 2006] — русский поэт. (83)



Николай Андреевич Горбачёв [13 сентября 1923 — 30 сентября 2000] — русский писатель. (77)



Рамиро Пинилья (Ramiro Pinilla) [13 сентября 1923 — 23 октября 2014] — испанский писатель. (91)



Борис Никитович Харчук [13 сентября 1931 — 16 января 1988] — украинский писатель. (56)



Альберт Анатольевич Лиханов [13 сентября 1935] — русский писатель. (82)



Геннадий Александрович Черкашин [13 сентября 1936 — 21 июня 1996] — русский писатель. (59)



Януш Гловацки (Janusz Głowacki) [13 сентября 1938 — 19 августа 2017] — польский писатель. (78)



Валерий Дмитриевич Поволяев [13 сентября 1940] — русский писатель. (77)



Владимир Вячеславович Малявин [13 сентября 1950] — русский китаевед. (67)



Владимир Павлович Гуркин [13 сентября 1951 — 21 июня 2010] — русский драматург. (58)



Патрик О'Лири (Patrick O'Leary) [13 сентября 1952] — американский писатель. (65)

Павел Любимцев

https://droug.ru/cats/stati/persona/pavel-lyubimtsev/



Наш сегодняшний гость, без сомнения, хорошо известен нашим читателям. Сфера его интересов чрезвычайно богата и разнообразна. В раннем детстве он мечтал стать зоологом, но в школьные годы пришло увлечение театром, которое во многом и определило его дальнейшую судьбу. Павел Евгеньевич Любимцев — известный телеведущий, заслуженный артист России, заслуженный деятель искусств, писатель, актер, чтец, профессор театрального института им. Щукина, заведующий кафедрой актерского мастерства, театральный режиссер-постановщик, основатель и руководитель театра-студии «Белый шар».

Collapse )

Алоис Ирасек. Сочинения в восьми томах. Том седьмой. Первый полутом

Алоис Ирасек. Сочинения в восьми томах. Том седьмой. Первый полутом. У нас. Части первая и вторая - М.: ГИХЛ, 1958 - 583 с. 90000 экз.





Collapse )

"В переводе можно скорее говорить об интуиции..."

Беседовала Елена Калашникова

Леонид Мотылев

Дата публикации:  1 Октября 2001

Мотылев Леонид Юльевич (род. в 1955) - переводчик с английского. В его переводах публиковались романы "Неестественные причины" Ф.Д.Джеймс (совместно с И.М.Бернштейн и Г.Ш.Чхартишвили), "Восток есть восток" Т.Корагессан Бойла (совместно с И.М.Бернштейн и Г.Ш.Чхартишвили), "Завещание Оскара Уайльда" П.Акройда, "Тысяча благодарностей, Дживс" П.Г.Вудхауза (совместно с Л.Мотылевой), "Бедные-несчастные" А.Грея, "Письма Оскара Уайльда разных лет" (совместно с В.Ворониным), "Русские фашисты" Дж.Стефана, "Бог мелочей" А.Рой, "Оскар Уайльд" Р.Эллман и др.

Леонид Мотылев: Прозу я начал переводить, когда мне было за 30. А до этого я переводил стихи - почти ничего из них не было напечатано. В то время я ходил на поэтический семинар, который вел Евгений Храмов. Но спустя какое-то время это закончилось, я продолжал работать в своей области, защитил диссертацию.

Леонид Мотылев. Фото Е.Калашниковой

В перевод меня привела Инна Максимовна Бернштейн - предложила мне перевести рассказ. Так я оказался на семинаре, в рамках которого вначале Инна Максимовна критиковала и правила мою работу, а потом - Мария Федоровна Лорие. Неплохой перевод этого рассказа ("Желтый краб" Г.Бейтса) - в большей степени их заслуга.

Collapse )

П.И.Мельников (Андрей Печерский). Собрание сочинений в восьми томах. Том 3

П.И.Мельников (Андрей Печерский). Собрание сочинений в восьми томах. Том 3 - М.: Правда, 1976 - 400 с., илл. (Библиотека "Огонек") 375000 экз.





Collapse )