kotbeber (kotbeber) wrote,
kotbeber
kotbeber

Category:

Новалис. Фрагменты

Новалис. Фрагменты. Перевод с немецкого А.Л. Вольского - СПб.: Владимир Даль, 2014 - 319 с.

















































































































Tags: novalis, новалис, обложки книг
Subscribe

Posts from This Journal “новалис” Tag

  • Герхард Шульц. Новалис

    Герхард Шульц. Новалис сам свидетельствующий о себе и о своей жизни (с приложением фотодокументов и иллюстраций) - Челябинск: Урал LTD, 1998 - 325…

  • 25 марта #литературные_юбилеи

    * Игорь Эммануилович Грабарь [13(25) марта 1871 — 16 мая 1960] — русский искусствовед; художник. (89) 150 лет со дня рождения Лев Романович…

  • Эстетика немецких романтиков

    Эстетика немецких романтиков – М.: Искусство, 1987 – 734 с. 10000 экз.

  • Умершие 25 марта

    Новалис (Novalis) / Фридрих фон Гарденберг (Friedrich von Hardenberg) [2 мая 1772 — 25 марта 1801] — немецкий писатель. (28) Фредерик Мистраль…

  • Родившиеся 2 мая

    Новалис (Novalis) [2 мая 1772 — 25 марта 1801] — немецкий писатель. (28) Василий Васильевич Розанов [20 апреля (2 мая) 1856 — 5 февраля 1919] —…

  • Голубой цветок и дьявол

    Голубой цветок и дьявол - М.: ТЕРРА-Книжный клуб, 1998 - 511 с. (Готический роман)

  • NOVALIS - Grab im Weißenfelser Stadtpark

    Bueste von Novalis auf seinem Grab im Stadtpark von Weissenfels (Sachsen-Anhalt).Das Grabmal erinnert an Georg Philipp Friedrich Freiherr von…

  • Novalis

    Новалис (Novalis) [2 мая 1772 — 25 марта 1801] — немецкий писатель. Novalis Porträt - Kupferstich von Eduard Eichens, Berlin 1845…

  • Лира Новалиса в переложении Вячеслава Иванова

    Лира Новалиса в переложении Вячеслава Иванова - Томск: Водолей, 1997 - 127 с. 1000 экз.

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments